马 太 福音 4:1-11 简体 中文
Mǎ tài fúyīn 4:1-11 Jiǎntǐ zhōngwén
Matthew 4: 1-11 simplified Chinese
耶稣 受 试探
yēsū shòu shìtàn
Jesus is tempted
1 当时,耶稣 被 圣灵 引 到 旷野,
dāngshí, yēsū bèi shènglíng yǐn dào kuàngyě,
At that time Jesus was led into the wilderness by the Holy Spirit,
受 魔鬼 的 试探。
shòu móguǐ de shìtàn.
Tempted by the devil.
2 他禁 食 四十 昼夜,
Tā jìn shí sìshí zhòuyè,
He fasted forty days and nights,
后来 就饿了。
hòulái jiù èle.
Later I became hungry.
3 那 试探 人 的 进 前 来,
Nà shìtàn rén de jìn qián lái,
The tempter comes in,
对 他说:“你 若是 神的 儿子,
duì tā shuō:“Nǐ ruòshì shén de érzi,
And said to him, "If you are the Son of God,
可以吩咐 这些 石头 变 成 食物!”.
kěyǐ fēnfù zhèxiē shítou biàn chéng shíwù!”
You can order these stones to become food! "
4 耶稣却 回答 说:
Yēsū què huídá shuō:
Jesus answered,
“经 上 记着说:
“Jīng shàng jìzhe shuō:
"It is written:
‘人 活着 不是 单 靠 食物,
‘Rén huózhe bùshì dān kào shíwù,
‘Man lives not by food alone,
乃 是 靠 神 口 里 所 出 的 一切话。’”
nǎi shì kào shén kǒu lǐ suǒ chū de yīqiè huà.’”
But by all the words that come out of the mouth of God. ’"
5 魔鬼 就 带 他进了 圣 城,
Móguǐ jiù dài tā jìnle shèng chéng,
The devil brought him into the holy city,
叫 他 站 在 殿 顶 [a]上,
jiào tā zhàn zài diàn dǐng [a] shàng,
Tell him to stand on the top [a] of the temple,
6 对他 说:“你 若是 神的 儿子,
duì tā shuō: “Nǐ ruòshì shén de érzi,
He said to him, "If you are the Son of God,
可以跳 下去!
kěyǐ tiào xiàqù!
You can jump!
因为 经 上 记着 说:
Yīnwèi jīng shàng jìzhe shuō:
Because it says:
‘主要 为 你吩咐
‘Zhǔyào wèi nǐ fēnfù
‘It ’s mainly for you
他的 使者 用 手 托着 你,
tā de shǐzhě yòng shǒu tuōzhe nǐ,
His angel is holding you with his hand,
免得 你的 脚 碰 在 石头 上。’”
miǎndé nǐ de jiǎo pèng zài shítou shàng.’”
Lest your feet hit the stones. ’"
7 耶稣对 他说:
Yēsū duì tā shuō:
Jesus said to him,
“经 上 又 记着 说:
“Jīng shàng yòu jìzhe shuō:
"It is written again:
‘不可 试探 主 你的 神。’”
‘Bùkě shìtàn zhǔ nǐ de shén.’”
‘Do not tempt the Lord your God. ’"
8 魔鬼 又 带他 上了
Móguǐ yòu dài tā shàngle
The devil took him on again
一座 最高 的山,
yīzuò zuìgāo de shān,
A highest mountain,
将 世上 的 万国 与 万国 的
jiāng shìshàng de wànguó yǔ wànguó de
The nations of the world
荣华 都 指 给 他看,
rónghuá dōu zhǐ gěi tā kàn,
Rong Hua pointed out to him,
9 对他说:
duì tā shuō:
said to him:
“你 若 俯伏 拜我,
“Nǐ ruò fǔfú bài wǒ,
"If you bow down and worship me,
我 就 把这 一切 都 赐给你。”
wǒ jiù bǎ zhè yīqiè dōu cì gěi nǐ.”
I will give you all this. "
10 耶稣 说:
Yēsū shuō:
Jesus said:
“撒旦 [b],退去吧!
“Sādàn [b], tuìqù ba!
"Satan [b], go back!
因为 经 上 记着 说:
Yīnwèi jīng shàng jìzhe shuō:
Because it says:
‘当 拜 主 你的 神,
‘Dāng bài zhǔ nǐ de shén,
‘Worship the Lord your God,
单 要 侍奉 他。’”
dān yào shìfèng tā.’”
Just serve him. ’"
11 于是 魔鬼 离了耶稣,
Yúshì móguǐ líle yēsū,
So the devil left Jesus,
有 天使 来 伺候他。
yǒu tiānshǐ lái cìhòu tā.
An angel came to serve him.
Footnotes:
马太 福音 4:5 “顶” 原文 作“翅”。
Mǎ tài fúyīn 4:5 “Dǐng” yuánwén zuò “chì”.
Matthew 4: 5 "The top" was originally written as "wings".
马太 福音 4:10 “撒旦” 就是“抵挡” 的意思,乃 魔鬼 的 别名。
Mǎ tài fúyīn 4:10 “Sādàn” jiùshì “dǐdǎng” de yìsi, nǎi móguǐ de biémíng.
Matthew 4:10 "Satan" means "resistance" and is an alias for the devil.
Rixtronix Store,electronic components,3D Printer Parts and electronic modules
https://www.ebay.com.au/str/rixtronix
Donate
http://PayPal.Me/rixtronix